JESUS IS LOVE

[스크랩] 은혜의 찬송가

아라모 2011. 3. 11. 21:53

은혜의 찬송가 "Amazing Grace ! How Sweet the Sound"
"나 같은 죄인 살리신" 원 곡이 여기에서 나왔을 줄이이야
<먼저 노래를 들으면서 이 노래의 설명을 읽어 주세요>


 


 


 


             

     Amazing Grace

지금으로부터 160여년 전인 1838~39년. 지금의 미국 동부 테네시, 노스캐롤라이나, 조지아, 앨러배마 주 일대에 살고 있던 체로키 인디언이 백인 이주민 국가 '미합중국'의 강제 이주령에 의해 고향에서 5천리(2000km) 떨어진 머나먼 오클라호마 주 허허벌판으로 쫓겨났습니다. 이들이 미국 기병대에 쫓겨 피눈물을 흘리며 떠난 사연을 미국사에서 '눈물의 길' 또는 '눈물의 행로'(the Trail of Tears)라고 하지요. 정확히 말하면 '눈물과 죽음의 길'이었습니다. 

화가 로버트 린드노(1871~1970)가 그린 '눈물의 길'(1942년 작)

이 그림을 보면 마치 이들이 따뜻한 담요와 말, 마차를 갖고 떠난 것 같지만 사실은 몸에 걸친 옷 정도밖에는 거의 갖고 갈 수 없었답니다. 그야말로 맨몸으로 쫓겨난 거지요. 그래서 남녀노소 할 것 없이 거의 대부분 걸어서 이동해야 했고, 추운 한겨울에도 맨바닥에 누워 잠을 청해야 했습니다.  체로키 인디언 강제이주로. 고향에서 5천리 너머 중부지방으로 쫓겨났다
결국 추위와 굶주림, 질병으로 얼추 4,000명이 도중에 숨졌습니다. 이 피눈물과 죽음의 강제이주는 1839년 봄에 끝났습니다. 이때 이들이 부른 노래가 Amazing Grace였습니다. 죽은 이들을 땅에 묻으며 이 노래의 영감을 빌려 그들의 명복을 빌었고 살아남은 이들의 힘을 북돋우기 위해 이 노래를 불렀습니다. 이 노래를 체로키어로 번역해 이들에게 전해 준 인물은 이들과 함께 살면서 강제이주에 끝까지 반대해 법정투쟁까지 하며 이들을 도운 백인 선교사 새뮤얼 워시스터(1798~1859)였습니다. 오늘날 체로키 인디언들은 이 노래를 거의 애국가처럼 부릅니다. 여기에는 이런 가슴 아픈 사연이 있지요. 말하자면 과거를 기억하기 위한 투쟁입니다.
 

출처 : 55년 양띠동우회
글쓴이 : 강박 원글보기
메모 :

AMAZING GRACE 가사

Amazing grace, how sweet the sound

That saved a wretch like me

I once was lost but now I'm found.

Was blind but now I see.

 

Twas grace that taught my heart to fear

And grace my fear relieved

How precious did that grace appear,

The hour I first believed.

 

Through many dan-gers, toils and snares

We have already come

'Twas grace that brought us safe thus far

And grace will lead us home.

 

Amazing grace, how sweet the sound

That saved a wretch like me

I once was lost but now I'm found,

Was blind but now I see.